I spent most of the time in Scandinavia at the second half of 2006. After the Stadium's project implementation, I was assigned to my 2nd project (Gilde@Norway), where I developed some modules in Göteborg. And, I had my 3rd project (Lindex) startup meeting held in Göteborg as well. Then, I met the real snow at the first time in my life. Just before I returned home (at the mid of Dec 2006), I enjoyed my first ever Christmas dinner & party in Sweden. :)
(在2006年下半年,我花了大部分时间生活在北欧。我在哥德堡编写我的第二项目( Gilde @挪威)系统组件。然后,也在哥德堡举行我的第三项目( Lindex )会议。就在那时,我遇到了我人生中第一次的雪景。回去马来西亚之前,在十二月中,我参加了人生第一个在瑞典的圣诞晚宴。还有,这里的“月亮比较圆较大”哦!)
You may view the full album@http://cvlai.shutterfly.com/ Göteborg@Autumn&Winter 2006 (秋冬季的哥德堡)
Spot#1(焦点一):City view snapshots(市景快照)
This time, due to no rooms are available in Scandic Europa hotel, I lived in Scandic Rubinen hotel, which is located in most popular attraction in Göteborg--Kungsportsavenyn (commonly known as Avenyn, "The Avenue").
(这一次,由于瑞仕格在哥德堡的短期住宿旅馆客房以满,我便住在一间设在哥德堡最具吸引力的旅游地点--通常被称为Avenyn 的“星光大道”。)
Note: Scandic Rubinen hotel has a quite nice Latin cuisine bar (Ruby Nuevo Latino Bar). I lived in 2 different rooms there, which are No:339(Boxton Red Sox) & No:441(Stinging Jellyfish) :p
(这家旅馆拥有一个相当不错拉丁风味酒吧,而我就住过编号三三九和四四一的房间)
Note: One of the attractions in Kungsportsavenyn is there is variety of cuisine restaurants (besides the bars and nightclubs) along the Avenyn-Vasagatan street. It has Spanish, Italian, Swedish, English, American, Latin, Indian and many other cuisines, and the food is not bad either! Below is a interior view of Lilla ("Little") London restaurant.
(这里除了酒吧和夜总会外,也有各种各样的美食餐厅,从东方的亚洲餐厅到西方的拉丁美洲餐厅都应有尽有。以下是里拉(“小”)伦敦餐厅内部)
Lilla London Restaurang
Avenyn-Vasagatan, 40010 Göteborg, Sverige
031-18 40 62
Note:Statue of king Charles IX, the youngest son of King Gustav I of Sweden.
Note:Poseidon statue at Kungsportsavenyn – an often used symbol of Gothenburg. Behind the statue is the Gothenburg Museum of Art.
(那里的海神雕像-一个经常被用来象征哥德堡,雕像背后是哥德堡艺术博物馆)
Note: Inside the Gothenburg Museum of Art
Note: Mr. Choy Wei Luen (a project engineer from Swisslog Malaysia too). He also lived in Scandic Rubinen hotel due to another project (He lived there for a total of 3 months, wow a longer stay compared to me). Anyway, I am very pleased that we had some great time together. (That was my first time in oversea where I had a companion at the weekends :))
(他也是来自马来西亚的同事。他也在住在同一间酒店(还住了三个月呢!)。虽然我们各自负责不同的项目,不过我很高兴的有这位同伴在哥德堡)
Note:and Not all the crows are black feathers(在那里,并非所有的乌鸦都有全黑色羽毛。“天下乌鸦一样黑”是不正确的,不过,“外国月亮比较圆”较大,就是真的(北欧对大马,哈哈)。)
Note: Most of the swedish words have the same spelling as Malay words. For example, "Police" in Swedish is "Polis" (Same as Malay spelling)(有些瑞典文字与马来文字一样,如:警察是“Polis”)
Note: My second project(Gilde@Norway) team members.(第二项目( Gilde @挪威)成员)
From the left,Mr.Tor Henrik von der Ohe(project expert from Norway), and Mr.Johan Stefors(project team leader from Swisslog Sweden)
Note: Mr.Andreas Andersson (project engineer from Swisslog Sweden) and his brand new Volvo car.On the right is Mr.Johan Stefors.(同事与他的新国产“富豪”汽车)
Note:Sjömanstornet--famous "Women by the Sea" statue.(著名的“妇女望海”雕像)
Note:Oscar Fredriks church, near Pringatan.
Note:Fabulous view from a high hill (Masthugget), which is close to the city and near the Göta älv (Göta river).(从Masthugget高山顶看到的优秀景色)
Spot#2(焦点二):The Autumn...(秋天景象)
Note:The most favourite pet for Swedish are dogs, there are even more dogs on the streets in the summer.(瑞典人最喜欢的宠物是狗类。夏天时候,您可以在街上遇到更多的狗)
Note:A lady with her two big dogs
Spot#3(焦点三):A brief introduction to 3rd project (Lindex) members...(简介第三项目成员)
Note: As usual, after the startup meeting, we will go for some nice dinners :)(在项目会议后,我们通常都会去“吃喝”)
From the left,Mr.Andreas Andersson (Swisslog Sweden), Mr.Steven Parker (Software Project Manager) & Mr.Simon Westerby (Project Engineer). Both of them are from Swisslog UK.
From the left,Mr.Steve Stone (Techical Leader from Swisslog US), Mr.Saran (Techical Leader from Swisslog Malaysia) & his wife.
Spot#4(焦点四):The Winter...(冬天景象)
Note:When there was snow in early November, my colleague (Choy) & I were exited to take some pictures(since there is no snow in Malaysia)
(因为大马没有下雪的关系,所以当哥德堡在十一月初下了场初雪后,我和来自大马的同事很兴奋的在拍照留念)
Note: VIP Taxi has corporate contract with Swisslog Sweden. We use it to travel between hotel and office.(我们使用这公司的德士往返酒店和办公室)
Note:The weather was below two degree celcius(那天的天气是摄氏零下二度呢)
Note:Mr.Johan Stefors, a handsome Swedish colleague (noticed by Malaysian female colleague).Unfortunately, he is not available.(他很帅(大马女同事提过),不过他“已婚”了)
Spot#5(焦点五):The Christmas Dinner...(圣诞晚宴)
Note:Swisslog Sweden organised an annual Christmas dinner on mid of December. That day, I was onsite in Gilde,Norway with Mr.Johan Stefors. So, we left the site in the afternoon, took an hour train and then followed by two hours flight back to Göteborg.
Then, I check in into hotel, took shower and attended the dinner. Luckily the dinner just started when I arrived the venue. After the dinner, my next flight return to Malaysia was on next day morning at 7AM... Phew! what a rush journey.
(在十二月中旬,瑞仕格瑞典举办了年度圣诞晚宴。当天中午,我和另一位同事刚完成了第二个项目在挪威。然后,我们坐了一个小时火车,接着乘搭两小时飞机到达哥德堡。我还要登记入酒店,沐浴,才出席了晚宴。晚宴后的第二天早上七时,我就乘搭飞机回马来西亚了。啊!多么匆忙的旅程。。。)
Note:From the left,Mr Choy Wei Luen & Mr.Andreas Andersson
Note:From the left,Mr.Andreas Andersson was holding the Swedish Christmas Poetry.(他手上拿着的是数首瑞典文圣诞诗歌)
Note:From the left, Mr.Daniel Andersson ("project expert") & Mr.Johan Ström (support engineer)
Note:Mr.Leif Lundberg (automation project expert)
Note:and the other friends & colleagues (please access the album for the rest of the photos)
Note:Then we continue the celebration at there...
Note:The night scene at Kungsportsavenyn(哥德堡“星光大道”的夜景)
You may view the full album@http://cvlai.shutterfly.com/ Göteborg@Autumn&Winter 2006 (秋冬季的哥德堡)
0 comments: