I spent most of the time in Scandinavia at the second half of 2006. After the Stadium's project implementation, I was assigned to my 2nd project (Gilde@Norway), where I developed some modules in Göteborg. And, I had my 3rd project (Lindex) startup meeting held in Göteborg as well. Then, I met the real snow at the first time in my life. Just before I returned home (at the mid of Dec 2006), I enjoyed my first ever Christmas dinner & party in Sweden. :)
在2006年下半年,我花了大部分时间生活在北欧。我在哥德堡编写我的第二项目( Gilde @挪威)系统组件。然后,也在哥德堡举行我的第三项目( Lindex )会议。就在那时,我遇到了我人生中第一次的雪景。回去马来西亚之前,在十二月中,我参加了人生第一个在瑞典的圣诞晚宴。还有,这里的“月亮比较圆较大”哦!

You may view the full album@http://cvlai.shutterfly.com/ Göteborg@Autumn&Winter 2006 (秋冬季的哥德堡)

Spot#1(焦点一):City view snapshots(市景快照)
This time, due to no rooms are available in Scandic Europa hotel, I lived in Scandic Rubinen hotel, which is located in most popular attraction in Göteborg--Kungsportsavenyn (commonly known as Avenyn, "The Avenue").
(这一次,由于瑞仕格在哥德堡的短期住宿旅馆客房以满,我便住在一间设在哥德堡最具吸引力的旅游地点--通常被称为Avenyn 的“星光大道”。)

Note: Scandic Rubinen hotel has a quite nice Latin cuisine bar (Ruby Nuevo Latino Bar). I lived in 2 different rooms there, which are No:339(Boxton Red Sox) & No:441(Stinging Jellyfish) :p
(这家旅馆拥有一个相当不错拉丁风味酒吧,而我就住过编号三三九和四四一的房间)






Note: One of the attractions in Kungsportsavenyn is there is variety of cuisine restaurants (besides the bars and nightclubs) along the Avenyn-Vasagatan street. It has Spanish, Italian, Swedish, English, American, Latin, Indian and many other cuisines, and the food is not bad either! Below is a interior view of Lilla ("Little") London restaurant.
(这里除了酒吧和夜总会外,也有各种各样的美食餐厅,从东方的亚洲餐厅到西方的拉丁美洲餐厅都应有尽有。以下是里拉(“小”)伦敦餐厅内部)
Lilla London Restaurang
Avenyn-Vasagatan, 40010 Göteborg, Sverige
031-18 40 62‎


Note:Statue of king Charles IX, the youngest son of King Gustav I of Sweden.

Note:Poseidon statue at Kungsportsavenyn – an often used symbol of Gothenburg. Behind the statue is the Gothenburg Museum of Art.
(那里的海神雕像-一个经常被用来象征哥德堡,雕像背后是哥德堡艺术博物馆)





Note: Inside the Gothenburg Museum of Art

Note: Mr. Choy Wei Luen (a project engineer from Swisslog Malaysia too). He also lived in Scandic Rubinen hotel due to another project (He lived there for a total of 3 months, wow a longer stay compared to me). Anyway, I am very pleased that we had some great time together. (That was my first time in oversea where I had a companion at the weekends :))
(他也是来自马来西亚的同事。他也在住在同一间酒店(还住了三个月呢!)。虽然我们各自负责不同的项目,不过我很高兴的有这位同伴在哥德堡)


Note:and Not all the crows are black feathers(在那里,并非所有的乌鸦都有全黑色羽毛。“天下乌鸦一样黑”是不正确的,不过,“外国月亮比较圆”较大,就是真的(北欧对大马,哈哈)。)

Note: Most of the swedish words have the same spelling as Malay words. For example, "Police" in Swedish is "Polis" (Same as Malay spelling)(有些瑞典文字与马来文字一样,如:警察是“Polis”)


Note: My second project(Gilde@Norway) team members.(第二项目( Gilde @挪威)成员)
From the left,Mr.Tor Henrik von der Ohe(project expert from Norway), and Mr.Johan Stefors(project team leader from Swisslog Sweden)

Note: Mr.Andreas Andersson (project engineer from Swisslog Sweden) and his brand new Volvo car.On the right is Mr.Johan Stefors.(同事与他的新国产“富豪”汽车)

Note:Sjömanstornet--famous "Women by the Sea" statue.(著名的“妇女望海”雕像)

Note:Oscar Fredriks church, near Pringatan.

Note:Fabulous view from a high hill (Masthugget), which is close to the city and near the Göta älv (Göta river).(从Masthugget高山顶看到的优秀景色)



Spot#2(焦点二):The Autumn...(秋天景象)




Note:The most favourite pet for Swedish are dogs, there are even more dogs on the streets in the summer.(瑞典人最喜欢的宠物是狗类。夏天时候,您可以在街上遇到更多的狗)


Note:A lady with her two big dogs


Spot#3(焦点三):A brief introduction to 3rd project (Lindex) members...(简介第三项目成员)
Note: As usual, after the startup meeting, we will go for some nice dinners :)(在项目会议后,我们通常都会去“吃喝”)

From the left,Mr.Andreas Andersson (Swisslog Sweden), Mr.Steven Parker (Software Project Manager) & Mr.Simon Westerby (Project Engineer). Both of them are from Swisslog UK.

From the left,Mr.Steve Stone (Techical Leader from Swisslog US), Mr.Saran (Techical Leader from Swisslog Malaysia) & his wife.


Spot#4(焦点四):The Winter...(冬天景象)
Note:When there was snow in early November, my colleague (Choy) & I were exited to take some pictures(since there is no snow in Malaysia)
(因为大马没有下雪的关系,所以当哥德堡在十一月初下了场初雪后,我和来自大马的同事很兴奋的在拍照留念)


Note: VIP Taxi has corporate contract with Swisslog Sweden. We use it to travel between hotel and office.(我们使用这公司的德士往返酒店和办公室)


Note:The weather was below two degree celcius(那天的天气是摄氏零下二度呢)



Note:Mr.Johan Stefors, a handsome Swedish colleague (noticed by Malaysian female colleague).Unfortunately, he is not available.(他很帅(大马女同事提过),不过他“已婚”了)




Spot#5(焦点五):The Christmas Dinner...(圣诞晚宴)
Note:Swisslog Sweden organised an annual Christmas dinner on mid of December. That day, I was onsite in Gilde,Norway with Mr.Johan Stefors. So, we left the site in the afternoon, took an hour train and then followed by two hours flight back to Göteborg.
Then, I check in into hotel, took shower and attended the dinner. Luckily the dinner just started when I arrived the venue. After the dinner, my next flight return to Malaysia was on next day morning at 7AM... Phew! what a rush journey.
(在十二月中旬,瑞仕格瑞典举办了年度圣诞晚宴。当天中午,我和另一位同事刚完成了第二个项目在挪威。然后,我们坐了一个小时火车,接着乘搭两小时飞机到达哥德堡。我还要登记入酒店,沐浴,才出席了晚宴。晚宴后的第二天早上七时,我就乘搭飞机回马来西亚了。啊!多么匆忙的旅程。。。)


Note:From the left,Mr Choy Wei Luen & Mr.Andreas Andersson

Note:From the left,Mr.Andreas Andersson was holding the Swedish Christmas Poetry.(他手上拿着的是数首瑞典文圣诞诗歌)

Note:From the left, Mr.Daniel Andersson ("project expert") & Mr.Johan Ström (support engineer)

Note:Mr.Leif Lundberg (automation project expert)

Note:and the other friends & colleagues (please access the album for the rest of the photos)

Note:Then we continue the celebration at there...

Note:The night scene at Kungsportsavenyn(哥德堡“星光大道”的夜景




You may view the full album@http://cvlai.shutterfly.com/ Göteborg@Autumn&Winter 2006 (秋冬季的哥德堡)


Stadium, a well-known Swedish retailer of sports goods and clothing in Scandanavia, and is considered to be the largest retail chain (privately owned) in Sweden. The head office is located in Norrköping. In 2006, with the help from Swisslog, it established its distriibution central warehouse at Norrköping for its over 100 stores. This was my first European project implementation.
(Stadium,一个在斯堪的纳维亚半岛为众所周知的最大和著名瑞典体育用品和服装零售商。其总部设在诺尔雪平。 2006年,在瑞仕格的帮助下,它建立了其中央仓库在诺尔雪平以满足至少其百多家零售商店。这是我第一个在欧洲实施的项目。)



You may view the full album@http://cvlai.shutterfly.com/ Stadium(第一个在欧洲实施的项目)

Spot#1(焦点一): the warehouse building progress(中央仓库建设进展)
Note: Special thanks to Stadium for the below snapshots




Spot#2(焦点二): the warehouse appearance(中央仓库外观)





Spot#3(焦点三): inside the warehouse(中央仓库内观)





Note: This is one of the Swisslog's conveyor boxes(这是瑞仕格的其中一个输送机框)

Note:The “Long John” is used to transports stock in & out into the trailer.(利用伸缩带式输送机以运送货品进出货车

Note:During system testing phase...(系统测试阶段)
From the left, Mr.Ola Olauson (logistic solution consultant of Swisslog Sweden) with the operators & representatives from Stadium


Note:When system went LIVE...(当系统正式投入服务)
From the left, Mr.Kaj Andersson (Hardware project team leader from Swisslog Sweden), Mr.Pär Sandström (Head of IT & LOGISTIK, Stadium), Mr.Rolf Wingård (total project manager of Stadium from Swisslog Sweden), Mr.Ola Olauson (logistic solution consultant from Swisslog Sweden) & Mr.Andreas Andersson & me (project engineers from Swisslog Sweden & Malaysia)

Note:We had Smörgåstårta("sandwich cake") at the celebration. This is a Swedish dish, which is more resembles a cake than a sandwich. It's Yummy! :)(这个“夹心蛋糕”是瑞典精选甜品,用于庆祝系统正式投入服务。很好吃哦!)

Note:at the official launch ceremony of the central warehouse(中央仓库正式启动礼)




Spot#4(焦点四): Swisslog team members(瑞仕格团队成员)
Note:It's really hard to "catch" everyone in the warehouse, I am sorry if I have missed someone here...(有些成员没在这里,非常的对不起)
From the top, Mr.Peter Eliasson (Software Project Manager from Swisslog Sweden); Mr.Marcel Schaub (Automation Project manager from Swisslog Switzerland); Mr.Bruno Stampfli (Automation project consultant from Swisslog Swiss); Mr.Kaj Andersson (Hardware project team leader from Swisslog Sweden); Mr. Maik Schweizer (PLC leader from Swisslog Switzerland), Mr. Steve Stone (Automation software expert from Swisslog UK) & Mr.Peter Eliasson; Mr. Stan Ford (logistic solution expert from UK); Mr.Andreas Andersson (project engineer from Swisslog Sweden) & finally, that's me.









Spot#5(焦点五): Whoelse at Stadium?(Stadium部分全职和兼职员工们)
Note:Rickard Jaldemark & Daniel "the best" Johansson, both are the Logistiker / Supply Chain Coordinators

Note:Marie Helldén, the logistic project coordinator

Note:Patrik Lindeborg, the IT system administrator

Note:Fredrik.Andersson, one of the warehouse supervisors

Note: and the rest, some are the part time employees..







You may view the full album@http://cvlai.shutterfly.com/ Stadium(第一个在欧洲实施的项目)